А
абаба́
сущ. … абабнебабушка по матери
- Дами дила абаба риччихид. — Я люблю мою бабушку.
Редупликация аба "мама" (ср. аттаба "бабушка по отцу").
аба́д
сущ.эпоха + эра
- абадла абад — c давних времён (букв. "эпоха эпохи")
От арабского أَبَد (ʔabad) "вечность".
а́бал
союзну тогда + ну так, в таком случае
- Абал, вяьил акку. — Ну тогда неплохо.
Сокращение от абиьолли, отрицательной условной формы бирьора "быть".
абарта́ра
гл. кл. … абатара, абатуризводить + донимать, досаждать
- Чикнал ниссала тӏутӏи адартар. — Воробьи изводят наш виноград.
Отрицательная форма от бартара "давать, оставлять".
« бартара
а́барьул
нар.нечаянно + случайно, невольно
- абарьул барив — сделал нечаянно
Отрицательная продолженная форма от барьара "знать".
« барьара
абикка́н
сущ. … абикканил-, адиккантеогорчение + разочарование, расстройство
- абиккан агур — разочаровался
- Ил ьелей абиккан баривде. — Ты огорчил его.
Отрицательное настоящее причастие от биккара "хотеть" (ср. биккан "желание").
а́биккул иҡа́ра
гл. … аҡара, аҡивоскорбляться + обидеться, расстроиться
- Ду ацяун ҡҡелла аттай абиккул аҡив — Отец оскорбился из-за того, что я не пришёл.
абирьора
гл. кл.хворать + болеть, недомогать
- Ислен тин арирьул це. — Она уже давно хворает.
Отрицательная форма от бирьора "мочь".
« бирьора
абиччиха́ра
гл. кл.ненавидеть + не любить, презирать
- Дами адиччихид ьелтти цикӏал. — Я ненавижу эти вещи.
Отрицательная форма от биччихара "любить".
абу́й
сущ. … абуйтеобои
- Ниссал ижал абуйте чидяҡивда. — Сегодня мы приклеили обои.
От русского обои (мн. ч.), переосмыслено как ед. ч.
абярҡҡу́р
прил. кл. … абярҡҡулневежественный + невоспитанный, грубый
Отрицательный претерит от руҡҡяра "воспитывать".
« руҡҡяра
авада́н
прил.обширный + широкий, просторный
богатый + состоятельный
- Убала уцци авадан виьяв. — Дядя разбогател.
От персидского آبادان (ābādān) "процветающий".
авда́л бира́ра
гл. кл. … барара, бариводурачивать + обманывать, разыгрывать
- Нишшала пишнал ду авдал варивда. — Ваши действия меня одурачили.
авлиъа́
сущ. … авлиънеумалишённый + сумасшедший, безумец
От арабского أولياء (awliyāʾ) "возлюбленные Бога".
~ авлиъа + авдал
а́вра
сущ.беспокойство + забота, тревога
- Дами авра бейкку ила дирантала. — Меня не беспокоят твои дела.
хлопота + возня, суета
От кумыкского авара "беспокойство", восходит к персидскому آواره (âvâre) "бродяга".
~ авара
ағла́ба
сущ. … ағлабан-, ағлабнесковорода + посуда
- Ағлабан ккарттушкка дерцӏа. — Пожарь картшку в сковородке.
~ ағлав, йағлав
адиккну́с
сущ. … адиккнуссенегостеприимный человек + недоброжелательный, неприятный
От отрицательной формы биккара "хотеть" (ср. буснус "соня").
ажа́л
сущ.рок + смерть, судьба, кончина
- И ажалли вяҡ! — Чтоб ты сдох!
От арабского أَجَل (ʔajal) "назначенный срок, смерть".
ажи́ж
прил.вероятный + возможный
- Ижал марка ажижле це. — Сегодня возможен дождь.
Гипотетическое причастие от аргара "случаться".
« аргара
ажу́ғ
сущ. … ажуғезлоба + злость, ненависть, гнев
- ажуғ чикабуцил — затаив злобу
От азербайджанского acıq "злоба".
ажу́ж-мажу́ж
сущ.анархия + хаос, беспорядок, суматоха
От арабского يَأْجُوج وَمَأْجُوج (yaʔjūj wa-maʔjūj) "Яджудж и Маджудж".
аза́т
прил.свободный + независимый, вольный
От кумыкского азат, восходит к персидскому آزاد (āzād) "свободный".
азба́р
сущ. … азбундедвор + двор, подворье, огороженное пространство
От кумыкского абзар "двор", возможно от персидского ابزار (abzâr) "инструмент, орудие".
~ шеркка
ази́ранцци
нар.в великом множестве + бесчисленное множество, тысячи, множество
- азиранцци вейкку — нет [такого] среди тысяч [других]
аирғи́ж
прил.неясный + непонятный, темный
Отрицательное гипотетическое причастие от ирғара "понимать".
« ирғара
айдаьа́
сущ. … айдиьнедракон + змей, чудище
- айдаьала ҡҡушни — очень далеко (букв. "в шалаше у дракона")
- айдаьа-аттаба — ведьма
От персидского اژدها (aždahā) "дракон".
~ аждаьа
айланди́
сущ.танцевальный круг + хоровод, круговой танец
От кумыкского айландыр "вращение".
~ ҡҡайландир
акбе́р
сущ. … акбер, акбертеазан + призыв
- акбер белчӏун — прочли азан
От арабского أَكْبَر (ʔakbar) "величайший".
~ акбар
акка́ иҡа́ра
гл. … аҡара, аҡиврасходиться + расставаться, уходить, разойтись
- Миҡҡла ьереғ укка акка аҡив. — Люди разошлись после свадьбы.
акка не встречается самостоятельно и его значение неясно.
« иҡара
а́ккне
сущ.отсутствие + нехватка
- Атта ҡил аккне дул абаьурда. — Я не знал, что отец не дома.
Масдар от исторического глагола *аккора (ср. акку "не").
аккор
прил. … акколбез + не имеющий, лишённый; Используется для образования прилагательных, выражающих отсутствие качества.
- Арц аккол мавятте. — Без денег не иди.
- ирхе аккор — бесстрашный
- барҳ аккор — неправильный
отсутствующий + нет
- Аккортай ра бурса. — Расскажи и тем, кого нет.
Настоящее общее от исторического глагола *аккора (ср. акку "не").
аккор
нар.не будучи + отсутствуя, не имея, без
- Ду ҡил аккор ҡҡел мацятте. — Не приходи когда меня не дома.
- Марка аккорцци кицце. — Стой там, где нет дождя.
аккор бирьора
гл. кл. … биьора, биьяввымирать + исчезать, пропадать, уходить
- Дуццан бицӏе аккор диьяв. — В лесу вымерли волки.
а́кку
связ. … аккоде, аккотте, аккотта, акку, аччуне
- Ьел тухтур акку. — Он не доктор.
- Дул барьул аккоде. — Я не знаю.
Настоящее общее от исторического глагола *аккора. Форма прошедшего времени развивалась как аккви → аччви → аччу.
~ аккура + аккор
а́ккун
нар.кроме + лишь, исключая
- Уцци аккун чил-ра кумек абарив. — Никто не помог кроме брата.
- Ца ҡӏвял аккун бейкку. — Есть лишь одна корова.
~ аккол, аккон + аккол
ала́в бирка́ра
гл. кл. … бикара, бичивуклоняться, уворачиваться + избегать, увиливать
- Ьярьянцци тта алав вичив. — Он уклонился от пули.
ала́в цабирга́ра
гл. кл. … цабигара, цабиживсобираться + собраться, встретиться, сходиться
- Рирсбе алав цабижил азбар унзу барив. — Девушки собрались и почистили двор.
ала́в цика́ра
гл. … цакара, цачивподводить + направлять, влиять
- Ихтилат циней баживцци алав цачив. — Подвёл разговор куда ему надо было.
ала́в ьабира́ра
гл. кл. … ьабарара, ьабаривокутывать + обволакивать, заворачивать
- Лузум алав ьабара. — Заверни тесто.
алма́с
сущ.стеклорез
От персидского الماس (almās) "алмаз", хотя семантический сдвиг к "стеклорез" неясен.
алтӏа́на
гл. … атӏана, атӏунвтыкаться + уколоть, проткнуть
- Тӏуппуцци чаххул атӏун. — Колючка воткнулась в палец.
амана́т
сущ.попечение + опека, попечительство
От арабского أَمَانَة (ʔamāna) "верность, надёжность".
анкӏ кабирга́ра
гл. кл. … кабигара, кабиживкимарить + спать, дремать
Первый элемент имеет общий корень с анкьала "сон".
арга́ра
гл. … агара, агурслучаться + происходить
- Церра аарганне етти. — Ничего с тобой не случится.
получаться + удаваться
- Агур у ила? — Получилось у тебя?
становиться
- Иригле ду дирихтур агурда. — В прошлом году я стал директором.
аржиха́ра
гл. … ажихара, ажихурпричинять + вызывать, наносить
- Ил ьелей ваьядеҳ ажихурде. — Ты причинил ему вред.
« аргара
аса́р
сущ. … асартевпечатление + воздействие, эффект
От персидского اثر (asar), от арабского أَثَر (ʔaṯar) "след, впечатление".
астта́ьпила
межд.восклицание неодобрения или шока (господи!, боже мой!)
От арабского أَسْتَغْفِرُ اللهَ (ʔastaḡfiru llāha) "прошу прощения у Бога".
атте́
част.вопросительная частица (разве?, правда ли?)
- Ила бизи би у атте? — У тебя разве есть кошка?
просительно частица (же, давай, ну)
- Бурса атте. — Расскажи же.
~ атте
ахи́р
сущ. … ахиртеконец + финал, окончание, завершение
От арабского آخِر (ʔāḵir) "последний".
~ яхир
ахира́т
сущ.загробная жизнь + загробный мир, тот свет
От арабского آخِرَة (ʔāḵira) "загробная жизнь".
ахрарцӏи́
сущ.праздник первой борозды + праздник
Может быть связано с аҡ "виноградник" < "сад" и ирцьара "полоть".
ахре́й бирка́ра
гл. кл. … бикара, бичивдремать + вздремнуть
- Нишшай ьереғ кижил ахрей вичивда. — Ожидая вас я задремал.
ахрей не встречается самостоятельно.
ахта́р
сущ.проверка + проверка, осмотр
- Ушттилли дарс ахтар барив. — Учитель проверил урок.
От кумыкского ахтармакъ "искать".
~ ахтарди
ахтире́кк
сущ.тополь
Также шан ахтирекк, цьяв ахтирекк для конкретных видов тополя.
От кумыкского акътерек "осина".
ахха́л
сущ. … аххлегость + посетитель, кунак
кунак
- Ьет шшилцци ниссала яь аххле би. — В том селе у нас есть хорошие кунаки.
аххалде́ҳ
сущ.гостеприимство + приём, радушие
- Ьелттал аххалдеҳ барьар. — Они знают гостеприимство.
« аххал
ашрапи́
сущ. … ашрапнезолотая монета + деньги
От арабского أَشْرَفِيّ (ʔašrafiyy) "ашрафи" (историческая золотая монета).